AW: Microsoft Voice Command
This is not a tool but program and you can buy it at Microsoft. I use the english version and this is the best for X1.
AW: Microsoft Voice Command
Hallo
Ich habe das Voice Command germann full16 installiert. Obwohl die Vorinformationen welche ich darüber gelesen habe positiv waren bin ich ziemlich enttäuscht. Das Programm reagiert super, es erkennt jedoch keine Kontakte. Man muss die Namen mehrmals sprechen bis eine Auswahl erkannt wird. Dies sind jedoch meistens die Falschen. Kann es sein das er die Kontakte auf der SIM-Card sucht? Die Anzeige oben neben dem MS-Symbol wird mit "Contacts" angezeigt. Dies müsste doch "Kontakte" heissen, oder?
Hat jemand eine Idee? Mache ich einen Bedinungsfehr?
AW: Microsoft Voice Command
Welche Sprachversion hast du installiert?
Das englische Voice Command kann nur Englisch, das deutsche Voice Command nur Deutsch. Du musst also in der Sprache mit dem Programm reden, die auch das Programm redet. Das heisst für dich, falls du eine englische Programmversion hast, die Namen so aussprechen, wie sie ein Amerikaner aussprechen würde. Müller heisst dann eben nicht Müller sondern Muhlr und Meier heisst Miör.
Wenn du hingegen eine deutsche Version hast, musst du Hochdeutsch mit dem Programm reden. Meier heisst nich Mäieer sondern Maiiaah und Müller heisst Müühlaa. Da geht kein föderales Deutsch, es muss Hochdeutsch sein.
AW: Microsoft Voice Command
Zitat:
Zitat von
schaggo
Welche Sprachversion hast du installiert?
Wenn du hingegen eine deutsche Version hast, musst du Hochdeutsch mit dem Programm reden. Meier heisst nich Mäieer sondern Maiiaah und Müller heisst Müühlaa. Da geht kein föderales Deutsch, es muss Hochdeutsch sein.
Mein Programm "Voice Command germann full16 " ist auf Deutsch. Aber woher soll man wissen wie die Namen ausgesprochen werden. Ich habe noch nie einen Herr Meier kennengelernt der sich mit Maiiaah vorstellt. Oder gibt es eine "Schweizerversion"? Ah,Ah. Wie würde man den Bürgi oder Stoffel aussprechen?
AW: Microsoft Voice Command
Red einfach "gestochenes" Hochdeutsch und nicht Schweizerhochdeutsch ;)
Bürgi wird dann wohl Büagii sein und für den Stoffel kann ich mir grad keine hochdeutsche Variante ausdenken ;)
Nein, es gibt keine Version, die den allemannischen Dialekt erkennt. Und die Allemannen sind übrigens wir Schweizer ;)